Sentence

ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。

ジェーンは彼女(かのじょ)(いぬ)散歩(さんぽ)()れて()った。
Jane took her dog for a walk.
Sentence

これに関連してどなたか発言がありますか。

これに関連(かんれん)してどなたか発言(はつげん)がありますか。
Do any of you have anything to say in connection with this?
Sentence

この問題はあの問題と密接に関連している。

この問題(もんだい)はあの問題(もんだい)密接(みっせつ)関連(かんれん)している。
This question is closely related to that one.
Sentence

ここへお電話くだされば、連絡がとれます。

ここへお電話(でんわ)くだされば、連絡(れんらく)がとれます。
You can reach me at this number.
Sentence

あなたがこられるかどうか連絡して下さい。

あなたがこられるかどうか連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Let us know whether you can come.
Sentence

某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。

(ぼう)連盟(れんめい)(もと)会長(かいちょう)背任(はいにん)容疑(ようぎ)逮捕(たいほ)されました。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
Sentence

付き人も連れずどこほっつき歩いてんですか。

()(びと)()れずどこほっつき(ある)いてんですか。
Just where have you been loitering around without your attendants?
Sentence

昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。

昼間(ひるま)でも連絡(れんらく)がつく電話(でんわ)番号(ばんごう)をご記入(きにゅう)(くだ)さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
Sentence

明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。

明日(あした)(わたし)(あたら)しい(くるま)(はは)をつれて()かけます。
I will take my mother out in my new car tomorrow.
Sentence

妹さんを連れておいでになってはどうですか。

(いもうと)さんを()れておいでになってはどうですか。
What do you say to bringing your sister?