Sentence

すぐに連絡いただけるといいのですけど。

すぐに連絡(れんらく)いただけるといいのですけど。
I hope to hear from you soon.
Sentence

ご存知のように、UNとは国際連合です。

存知(ぞんじ)のように、UNとは国際(こくさい)連合(れんごう)です。
UN, as you know, stands for the United Nations.
Sentence

この列車は高松でフェリーに連絡します。

この列車(れっしゃ)高松(たかまつ)でフェリーに連絡(れんらく)します。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
Sentence

きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。

きっと(かれ)電話(でんわ)連絡(れんらく)()れるでしょう。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
Sentence

インテルの連中は君を得てラッキーだよ。

インテルの連中(れんちゅう)(きみ)()てラッキーだよ。
The Intel people are lucky to have you!
Sentence

あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。

あなたは今晩(こんばん)(かれ)(いえ)(かれ)連絡(れんらく)()れる。
You can get in touch with him at his home tonight.
Sentence

もし音信不通になったら警察に連絡してね。

もし音信(おんしん)不通(ふつう)になったら警察(けいさつ)連絡(れんらく)してね。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
Sentence

話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。

(はなし)(すす)むにつれ(かれ)弁舌(べんぜつ)はますますさえた。
His speech had more and more power as it went along.
Sentence

連中はいつからテニスをしているんですか。

連中(れんちゅう)はいつからテニスをしているんですか。
How long have they been playing tennis?
Sentence

米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。

米国(べいこく)連邦(れんぽう)準備(じゅんび)銀行(ぎんこう)金利(きんり)()()げました。
The Federal Reserve slashed interest rates.