Sentence

私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。

(わたし)(かれ)(わたし)連絡(れんらく)(つづ)けるように(たの)んだ。
I requested him to keep me informed.
Sentence

私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。

(わたし)(なん)()(かれ)連絡(れんらく)をとろうとしていた。
I have tried innumerable times to contact him.
Sentence

私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。

(わたし)はネロと()えば暴政(ぼうせい)残虐(ざんぎゃく)連想(れんそう)する。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
Sentence

私はいつあなたに連絡を取るべきですか。

(わたし)はいつあなたに連絡(れんらく)()るべきですか。
When am I to contact you?
Sentence

子供たちを動物園に連れて行きましょう。

子供(こども)たちを動物園(どうぶつえん)()れて()きましょう。
Let's take the children to the zoo.
Sentence

妻は旅行に連れていって欲しいと言った。

(つま)旅行(りょこう)()れていって()しいと()った。
My wife suggested to me that I take her on the trip.
Sentence

国連は難民に食糧を与えるため努力した。

国連(こくれん)難民(なんみん)食糧(しょくりょう)(あた)えるため努力(どりょく)した。
The UN endeavored to supply refugees with food.
Sentence

経験を積むにつれて更に知恵が身につく。

経験(けいけん)()むにつれて(さら)知恵(ちえ)()につく。
You get more wisdom as you have more experiences.
Sentence

共産主義はソ連で実践された体制である。

共産(きょうさん)主義(しゅぎ)はソ(れん)実践(じっせん)された体制(たいせい)である。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
Sentence

会いたい人は誰でも連れてきてよろしい。

()いたい(ひと)(だれ)でも()れてきてよろしい。
You may bring anyone you want.