Sentence

一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。

一連(いちれん)爆発(ばくはつ)で、その研究(けんきゅう)施設(しせつ)瓦礫(がれき)(やま)()した。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
Sentence

トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。

トムは土曜日(どようび)(ばん)にガールフレンドを()()した。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
Sentence

その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。

その事件(じけん)()(すす)むにつれて(わすさ)()られていった。
The event was forgotten in progress of time.
Sentence

すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。

すてきなレストラン。()れてきてもらえて(うれ)しい。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Sentence

すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。

すぐに連絡(れんらく)をいただけるのを(たの)しみにしています。
I look forward to hearing from you soon.
Sentence

これと関連して知っていることはみな話しなさい。

これと関連(かんれん)して()っていることはみな(はな)しなさい。
Tell me all you know in connection with this.
Sentence

これからも連絡を取り合えることを願っています。

これからも連絡(れんらく)()()えることを(ねが)っています。
I hope we stay in touch.
Sentence

アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。

アメリカから(かえ)ったらすぐにあなたに連絡(れんらく)します。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
Sentence

2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。

時間(じかん)ほど(まえ)から雷雨(らいう)のため連絡(れんらく)()たれている。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
Sentence

離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。

離婚(りこん)()うと悲観的(ひかんてき)なイメージを連想(れんそう)しがちである。
Divorce tends to be associated with a negative image.