Sentence

いまだに彼らと連絡を取っていますか。

いまだに(かれ)らと連絡(れんらく)()っていますか。
Do you still get in touch with them?
Sentence

品物が到着しましたらご連絡いたします。

品物(しなもの)到着(とうちゃく)しましたらご連絡(れんらく)いたします。
I will notify you of the arrival of the goods.
Sentence

彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。

(かれ)らは毎日(まいにち)電話(でんわ)連絡(れんらく)()()っている。
They communicate with each other by telephone every day.
Sentence

彼らは何年もの間お互いに連絡していた。

(かれ)らは(なん)(ねん)もの(かん)(たが)いに連絡(れんらく)していた。
They communicated with the Western countries.
Sentence

彼はまだお母さんと連絡を取っていない。

(かれ)はまだお(かあ)さんと連絡(れんらく)()っていない。
He has yet to get in touch with his mother.
Sentence

彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。

(かれ)はその連絡(れんらく)事項(じこう)電話(でんわ)(つた)えてくれた。
He sent me the message by telephone.
Sentence

従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。

従姉妹(いとこ)連絡先(れんらくさき)(おし)えられなくてごめん。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
Sentence

私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。

(わたし)彼女(かのじょ)連絡(れんらく)をとるのに大変(たいへん)苦労(くろう)した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
Sentence

私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。

(わたし)(かれ)(わたし)連絡(れんらく)(つづ)けるように(たの)んだ。
I requested him to keep me informed.
Sentence

私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。

(わたし)(なん)()(かれ)連絡(れんらく)をとろうとしていた。
I have tried innumerable times to contact him.