This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。

(かれ)決断(けつだん)するのは(おそ)いが、行動(こうどう)するのは(はや)い。
He is slow to decide, but he is quick to act.
Sentence

彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。

(かれ)はクラスの(ほか)のどの少年(しょうねん)よりも(はや)(およ)げる。
He can swim faster than any other boy in his class.
Sentence

待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。

()ちくたびれているか全速力(ぜんそくりょく)()()すかだ。
Bored waiting or rushing off at full speed.
Sentence

小包を速達で送ると割り増し料金がいります。

小包(こづつみ)速達(そくたつ)(おく)ると()()料金(りょうきん)がいります。
There is an extra charge for mailing packages by express.
Sentence

私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。

(わたし)(かれ)()いつこうと出来(でき)るだけ(はや)(はし)った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
Sentence

私は3人の中で一番速く走ることができます。

(わたし)は3(にん)(なか)一番(いちばん)(はや)(はし)ることができます。
I can run the fastest of the three.
Sentence

警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。

警官(けいかん)時速(じそく)80キロで運転(うんてん)したと(わたし)(とが)めた。
The officer charged me with driving 80 kilometers an hour.
Sentence

タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。

タクシーにのるより(ある)くほうが(はや)いでしょう。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
Sentence

この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。

この高速度(こうそくど)道路(どうろ)東京(とうきょう)名古屋(なごや)(むす)んでいる。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.
Sentence

あの人は友達をつくることがあまり速くない。

あの(ひと)友達(ともだち)をつくることがあまり(はや)くない。
He is not very fast at making friends.