Sentence

彼らの言うとおりにしたほうがいい。

(かれ)らの()うとおりにしたほうがいい。
You had better do what they say.
Sentence

彼らには何か共通したところがある。

(かれ)らには(なに)共通(きょうつう)したところがある。
They have something in common with each other.
Sentence

彼は日本史に精通するようになった。

(かれ)日本史(にっぽんし)精通(せいつう)するようになった。
He got well acquainted with the history of Japan.
Sentence

彼は通りに沿って車を運転していた。

(かれ)(とお)りに沿()って(くるま)運転(うんてん)していた。
He was driving a car along the street.
Sentence

彼は私を見ないで通り過ぎていった。

(かれ)(わたし)()ないで(とお)()ぎていった。
He passed by without looking at me.
Sentence

彼は交通事故で片目の視力を失った。

(かれ)交通(こうつう)事故(じこ)片目(かため)視力(しりょく)(うしな)った。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.
Sentence

彼は言われたとおりにそれをやった。

(かれ)()われたとおりにそれをやった。
He did it as he had been told.
Sentence

彼は学校ではクラスの首席で通した。

(かれ)学校(がっこう)ではクラスの首席(しゅせき)(とお)した。
He remained at the top of the class at school.
Sentence

彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

(かれ)(なん)(つう)かの手紙(てがみ)秘書(ひしょ)口述(こうじゅつ)した。
He dictated several letters to his secretary.
Sentence

彼はジョニーという名で通っていた。

(かれ)はジョニーという()(かよ)っていた。
He went by the name of Johnny.