Sentence

非通知は恐いから出ない方がいいよ。

()通知(つうち)(こわ)いから()ない(ほう)がいいよ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
Sentence

要求通りに最終報告書を提出します。

要求通(ようきゅうどお)りに最終(さいしゅう)報告書(ほうこくしょ)提出(ていしゅつ)します。
As requested, we are submitting our final report.
Sentence

与党は強引に税制法案を通過させた。

与党(よとう)強引(ごういん)税制(ぜいせい)法案(ほうあん)通過(つうか)させた。
The ruling party pushed its tax bill through.
Sentence

予報されていたとおり、雪が降った。

予報(よほう)されていたとおり、(ゆき)()った。
It snowed as was forecast.
Sentence

毎年交通事故で亡くなる老人が多い。

毎年(まいとし)交通(こうつう)事故(じこ)()くなる老人(ろうじん)(おお)い。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
Sentence

麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。

麻雀(まーじゃん)普通(ふつう)(よん)(にん)(あそ)ぶゲームです。
Mahjong is a game four people play.
Sentence

僕は1週間も学校に通えないでいる。

(ぼく)は1週間(しゅうかん)学校(がっこう)(かよ)えないでいる。
I have not been able to go to school for a week.
Sentence

別紙の注文書の通り注文いたします。

別紙(べっし)(ちゅう)文書(ぶんしょ)(とお)注文(ちゅうもん)いたします。
I have enclosed your order form.
Sentence

不通区間の開通の見込みはまだない。

不通(ふつう)区間(くかん)開通(かいつう)見込(みこ)みはまだない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
Sentence

貧乏のため彼は学校に通えなかった。

貧乏(びんぼう)のため(かれ)学校(がっこう)(かよ)えなかった。
Poverty prevented him from attending school.