Sentence

彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。

彼女(かのじょ)(みみ)不自由(ふじゆう)人々(ひとびと)のための学校(がっこう)(かよ)っている。
She goes to a school for the deaf.
Sentence

彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。

彼女(かのじょ)はやっとのことで公園(こうえん)群集(ぐんしゅう)(なか)(とお)()けた。
She managed to get by the crowd in the park.
Sentence

彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。

(かれ)らは、普通(ふつう)自分(じぶん)たちの子供(こども)一緒(いっしょ)()らさない。
They do not usually live with their children.
Sentence

彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。

(かれ)らの子供(こども)(そだ)(かた)普通(ふつう)ときわめて(こと)なっている。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
Sentence

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

(かれ)(まった)有能(ゆうのう)自分(じぶん)立場(たちば)(まも)(とお)すことができる。
He is quite capable and can hold his own.
Sentence

彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。

(かれ)(わたし)に、(わたし)期待(きたい)しているとおりのことを(たず)ねた。
He asked me what I expected.
Sentence

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

(かれ)はちゃんと(わたし)()いつけておいたとおりにやった。
He did exactly as I had told him.
Sentence

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

(かれ)言葉(ことば)をあまり額面通(がくめんどお)りに()()ってはいけない。
Don't take his remarks too literally.
Sentence

日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。

日本(にっぽん)(しん)会計(かいけい)年度(ねんど)予算(よさん)通常(つうじょう)12(じゅうにがつ)編成(へんせい)される。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Sentence

締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。

()()りに()()わせるために、(わたし)夜通(よどお)(はたら)いた。
I worked all night so to meet the deadline.