Sentence

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

(かれ)子供達(こどもたち)(とお)りで(あそ)ばないように注意(ちゅうい)した。
He warned the children against playing in the street.
Sentence

彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。

(かれ)言語学(げんごがく)だけでなく音声学(おんせいがく)にも(つう)じている。
He is at home in phonetics as well as linguistics.
Sentence

彼はとても太っていてその穴を通れなかった。

(かれ)はとても(ふと)っていてその(あな)(とお)れなかった。
He was so fat that he couldn't get through the hole.
Sentence

彼はその人を街路を通って駅まで行きました。

(かれ)はその(ひと)街路(がいろ)(とお)って(えき)まで()きました。
He guided the man through the streets to the station.
Sentence

彼らはお互いに共通点がまったくありません。

(かれ)らはお(たが)いに共通点(きょうつうてん)がまったくありません。
They don't have anything in common at all.
Sentence

彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。

(かれ)はあくまで自分(じぶん)(おも)(どお)りにやろうとする。
He will have his own way.
Sentence

彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。

(かれ)成功(せいこう)には明確(めいかく)見通(みとお)しが非常(ひじょう)役立(やくだ)った。
Clear foresight contributed greatly to his success.
Sentence

IMFというのは国際通貨基金を表している。

IMFというのは国際(こくさい)通貨(つうか)基金(ききん)(あらわ)している。
IMF stands for International Monetary Fund.
Sentence

犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。

犯罪者(はんざいしゃ)普通(ふつう)警察官(けいさつかん)(えら)ぶことができない。
Criminals generally do not single out police officers.
Sentence

道路は混雑していたが、時間どおり到着した。

道路(どうろ)混雑(こんざつ)していたが、時間(じかん)どおり到着(とうちゃく)した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.