Sentence

あんな本みたらフツーの女は引くもんな!

あんな(ほん)みたらフツーの(おんな)()くもんな!
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
Sentence

両方の展望にはある共通のテーマがある。

両方(りょうほう)展望(てんぼう)にはある共通(きょうつう)のテーマがある。
A common theme underlies both perspectives.
Sentence

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

郵便局(ゆうびんきょく)住所(じゅうしょ)変更(へんこう)通知(つうち)するつもりだ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
Sentence

門番は門を通りぬけるのを許してくれた。

門番(もんばん)(もん)(とお)りぬけるのを(ゆる)してくれた。
The gatekeeper permitted me through the gate.
Sentence

木が倒れていて道が通れなくなっていた。

()(たお)れていて(みち)(とお)れなくなっていた。
The road was obstructed by fallen trees.
Sentence

翻訳家か通訳になろうと勉強しています。

翻訳家(ほんやくか)通訳(つうやく)になろうと勉強(べんきょう)しています。
I am studying to be a translator or interpreter.
Sentence

法案は激しい論争ののち議会を通過した。

法案(ほうあん)(はげ)しい論争(ろんそう)ののち議会(ぎかい)通過(つうか)した。
The bill was passed after a hard fight in the House.
Sentence

父は普通私が寝ているうちに家を出ます。

(ちち)普通(ふつう)(わたし)()ているうちに(いえ)()ます。
My father usually leaves home while I am in bed.
Sentence

父はいつも歩いて通勤するわけではない。

(ちち)はいつも(ある)いて通勤(つうきん)するわけではない。
My father does not always walk to work.
Sentence

普通の知能があればそれはわかるはずだ。

普通(ふつう)知能(ちのう)があればそれはわかるはずだ。
A person with average intelligence would understand that.