This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

おって通知があるまで待て。

おって通知(つうち)があるまで()て。
Wait until further notice.
Sentence

医者は患者に病名を通知した。

医者(いしゃ)患者(かんじゃ)病名(びょうめい)通知(つうち)した。
The doctor informed his patient of the name of his disease.
Sentence

その通知はひどい印刷だった。

その通知(つうち)はひどい印刷(いんさつ)だった。
The notice was badly printed.
Sentence

彼女は会社で解雇通知を受けました。

彼女(かのじょ)会社(かいしゃ)解雇(かいこ)通知(つうち)()けました。
There was a pink slip waiting for her at the office.
Sentence

非通知は恐いから出ない方がいいよ。

()通知(つうち)(こわ)いから()ない(ほう)がいいよ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
Sentence

採用と決定したらご通知いたします。

採用(さいよう)決定(けってい)したらご通知(つうち)いたします。
If we decide to hire you, you will hear from us.
Sentence

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

郵便局(ゆうびんきょく)住所(じゅうしょ)変更(へんこう)通知(つうち)するつもりだ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
Sentence

追って通知があるまで会合は延期された。

()って通知(つうち)があるまで会合(かいごう)延期(えんき)された。
The meeting was put off till further notice.
Sentence

次の会議の通知がドアに掲示されていた。

(つぎ)会議(かいぎ)通知(つうち)がドアに掲示(けいじ)されていた。
A notice about the next meeting was posted on the door.
Sentence

彼は3時に出発すると私に通知してきた。

(かれ)は3()出発(しゅっぱつ)すると(わたし)通知(つうち)してきた。
He notified me that he would start at three.