Sentence

子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。

子供(こども)(とお)りで(あそ)ぶのはとても危険(きけん)だ。
It is very dangerous for children to play on the street.
Sentence

子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。

子供(こども)がこの(とお)りで(あそ)ぶことは危険(きけん)だ。
It is dangerous for children to play in the street.
Sentence

この規制は行く通りにも解釈できる。

この規制(きせい)()(とお)りにも解釈(かいしゃく)できる。
This rule reads several ways.
Sentence

犬が通りを横切っているのが見えた。

(いぬ)(とお)りを横切(よこぎ)っているのが()えた。
I saw a dog crossing the street.
Sentence

警官達は通りをパトロールしていた。

警官達(けいかんたち)(とお)りをパトロールしていた。
The police were patrolling the street.
Sentence

軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。

軍隊(ぐんたい)規律(きりつ)文字通(もじどお)(きび)しいものだ。
Military discipline is literally rigid.
Sentence

バスはバス停を通り過ぎてしまった。

バスはバス(てい)(とお)()ぎてしまった。
The bus went past the bus stop.
Sentence

なされたことは元通りにはならない。

なされたことは元通(もとどお)りにはならない。
What is done cannot be undone.
Sentence

たまたま通りで宇野氏に会いました。

たまたま(とお)りで宇野(うの)()()いました。
It happened that I met Mr Uno on the street.
Sentence

それはまったく私が考えたとおりだ。

それはまったく(わたし)(かんが)えたとおりだ。
It was just as I thought.