- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
40 entries were found for 通り抜ける.
Sentence
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
せっかちな運転者 が赤信号 を無視 して交差点 を通 りぬけた。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
Sentence
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。
She managed to back up through the narrow driveway.
Sentence
狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
Sentence
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
Sentence
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
We drove through village after village, until we got to our destination.
Sentence
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
Sentence
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
Sentence
そのとき彼らはひなぎくを飛んだり、クローバーを通り抜けたりしてあそんだ。
そのとき彼 らはひなぎくを飛 んだり、クローバーを通 り抜 けたりしてあそんだ。
Then they played Jump The Daisies and Run Through The Clover.
Sentence
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
Sentence
そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
そして、その小 さなウサギの二 人 は大 きな森 の中 でいっしょに幸 せに暮 して、たんぽぽを食 べたり、ひなぎくを飛 んだりクローバーを通 りぬけたりオークの実 を探 したりして長 い間 暮 らしました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.