This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

山を通してトンネルを通した。

(やま)(とお)してトンネルを(とお)した。
They drove a tunnel through the hill.
Sentence

群衆は道をあけて彼を通した。

群衆(ぐんしゅう)(みち)をあけて(かれ)(とお)した。
The crowd gave way and let him pass.
Sentence

すみません、通してください。

すみません、(とお)してください。
Excuse me. May I get by?
Sentence

戻ってきてから、目を通すから。

(もど)ってきてから、()(とお)すから。
I'll look it over after I come back.
Sentence

父は新聞にざっと目をとおした。

(ちち)新聞(しんぶん)にざっと()をとおした。
Father ran through the paper.
Sentence

彼女は雑誌にざっと目を通した。

彼女(かのじょ)雑誌(ざっし)にざっと()(とお)した。
She glanced through the magazine.
Sentence

彼はその訪問者を居間に通した。

(かれ)はその訪問者(ほうもんしゃ)居間(いま)(とお)した。
He let the visitor into the living room.
Sentence

彼らはジャングルに道を通した。

(かれ)らはジャングルに(みち)(とお)した。
They cut out a path through the jungle.
Sentence

彼は報告書にざっと目を通した。

(かれ)報告書(ほうこくしょ)にざっと()(とお)した。
He skimmed through the report.
Sentence

彼は保守党一辺倒で押し通した。

(かれ)保守党(ほしゅとう)一辺倒(いっぺんとう)(おとお)()した。
He has remained pro-conservative throughout.