Sentence

その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。

その()はどうしても自分(じぶん)のわがままを(とお)そうとしている。
The boy will have his own way.
Sentence

私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。

(わたし)たちの上司(じょうし)提出(ていしゅつ)されたすべての書類(しょるい)にざっと()(とお)す。
Our boss looks over every paper presented to him.
Sentence

あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。

あなたの報告書(ほうこくしょ)()(とお)し、コメントを()いておきました。
I've looked through your report and made some notes on it.
Sentence

過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。

過去(かこ)(とい)がもしあるならば一応(いちおう)()(とお)すほうがいいと(おも)います。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
Sentence

兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。

(あに)出社(しゅっしゃ)(まえ)新聞(しんぶん)にざっと()(とお)すことが習慣(しゅうかん)になっている。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
Sentence

彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。

(かれ)勇気(ゆうき)をもってすれば、この困難(こんなん)仕事(しごと)をやり(とお)せるだろう。
His courage will carry him through this difficult job.
Sentence

針に糸を通すことができないので縫い物は好きではありません。

(はり)(いと)(とお)すことができないので()(もの)()きではありません。
I don't like sewing because I can't thread the needle.
Sentence

ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。

ケイトはいつもわがままを(とお)そうとするので級友(きゅうゆう)人気(にんき)がない。
Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.
Sentence

プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。

プレゼンテーションの(まえ)資料(しりょう)()(とお)しておくのが一番(いちばん)いい。
It is best to review the material before the presentation.
Sentence

ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。

ボスの経費(けいひ)チェックは(きび)しいね。まさに、眼光(がんこう)紙背(しはい)(とお)す、だよ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.