This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この辺にはガスが通じてますか。

この(あたり)にはガスが(つう)じてますか。
Is gas available in this neighborhood?
Sentence

英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。

英語(えいご)話者(わしゃ)(つう)じなきゃ意味(いみ)ないぞ。
That means nothing if English speakers don't understand it.
Sentence

いくら電話をかけても通じません。

いくら電話(でんわ)をかけても(つう)じません。
However often I phone I can't get through.
Sentence

貨幣は銀行制度を通じて流通する。

貨幣(かへい)銀行(ぎんこう)制度(せいど)(つう)じて流通(りゅうつう)する。
Money circulates through the banking system.
Sentence

人間は互いに言葉で意思を通じ合う。

人間(にんげん)(たが)いに言葉(ことば)意思(いし)(つうあ)()う。
Human beings communicate with each other by means of language.
Sentence

彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。

彼女(かのじょ)電話(でんわ)(つう)じるとすぐ(はな)(はじ)めた。
She started talking as soon as she got through.
Sentence

彼は言語学の分野にはよく通じている。

(かれ)言語学(げんごがく)分野(ぶんや)にはよく(つう)じている。
He has a great knowledge of the linguistic field.
Sentence

読書を通じて多くの言葉が習得される。

読書(どくしょ)(つう)じて(おお)くの言葉(ことば)習得(しゅうとく)される。
Many words are acquired through reading.
Sentence

英語で話を通じさせる事ができますか。

英語(えいご)(はなし)(つう)じさせる(こと)ができますか。
Can you make yourself understood in English?
Sentence

これらの道のどちらも駅に通じている。

これらの(みち)のどちらも(えき)(つう)じている。
Either of these roads leads to the station.