- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
426 entries were found for 途.
Sentence
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
Sentence
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
なるべく考 えまいとは思 っていたのだが、自覚 をしてしまうと途端 に侘 しいような気持 ちにもなってくる。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
Sentence
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
もしあなたが話 の途中 とか社交 の場 で長 い間 黙 っていると、アメリカ人 はあなたに話 させようと努力 する。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
Sentence
スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
スフィンクスはテーベ市 へ行 く途中 の何 百 人 もの人 を食 べてしまっていた。というのはその人達 が、こうかつなスフィンクスが出 すなぞなぞに答 えられなかったからであった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
Sentence
先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Sentence
唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.