This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

家を出たとたんに大雨が降り出した。

(いえ)()たとたんに大雨(おおあめ)()()した。
I had hardly left home when it began to rain heavily.
Sentence

家を出たとたん、偶然彼女に会った。

(いえ)()たとたん、偶然(ぐうぜん)彼女(かのじょ)()った。
As soon as I left home, I ran into her.
Sentence

駅へ行く途中で市役所の前を通った。

(えき)()途中(とちゅう)市役所(しやくしょ)(まえ)(とお)った。
I passed the city hall on my way to the station.
Sentence

ロバートは電話の途中で急に止めた。

ロバートは電話(でんわ)途中(とちゅう)(きゅう)()めた。
Robert broke off in the middle of his phone call.
Sentence

その国は、民主国家への途上にある。

その(くに)は、民主(みんしゅ)国家(こっか)への途上(とじょう)にある。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
Sentence

この便は途中で降りられるのですか。

この便(びん)途中(とちゅう)()りられるのですか。
Does this flight make any stop-overs?
Sentence

母はその知らせを聞いた途端青ざめた。

(はは)はその()らせを()いた途端(とたん)(あお)ざめた。
My mother grew pale on hearing the news.
Sentence

彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)(なに)をしてよいのか途方(とほう)()れた。
She was at a loss for what to do.
Sentence

彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。

彼女(かのじょ)はどうしたらよいか途方(とほう)()れた。
She was at her wit's end what to do.
Sentence

彼女の車は家に帰る途中でパンクした。

彼女(かのじょ)(くるま)(いえ)(かえ)途中(とちゅう)でパンクした。
She got a flat tire on her way home.