Sentence

本をさかさまに入れないで下さい。

(ほん)をさかさまに()れないで(くだ)さい。
Don't put the books in the shelf upside down.
Sentence

彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。

彼女(かのじょ)(へい)(うえ)逆立(さかだ)ちして(ある)いた。
She walked on her hands along the top of the wall.
Sentence

彼女は父の意に逆らって結婚した。

彼女(かのじょ)(ちち)()(さか)らって結婚(けっこん)した。
She got married against her father's will.
Sentence

彼は新聞をさかさまに読んでいた。

(かれ)新聞(しんぶん)をさかさまに()んでいた。
He was reading a paper upside down.
Sentence

彼は私が頼んだことの逆をやった。

(かれ)(わたし)(たの)んだことの(ぎゃく)をやった。
He did the reverse of what I asked.
Sentence

彼はまっさかさまに川に転落した。

(かれ)はまっさかさまに(かわ)転落(てんらく)した。
He fell head-long into the river.
Sentence

そんなことをしたら逆効果になる。

そんなことをしたら(ぎゃく)効果(こうか)になる。
If you do that, it will only bring about a contrary effect.
Sentence

その反逆者は市民権を剥奪された。

その反逆者(はんぎゃくしゃ)市民権(しみんけん)剥奪(はくだつ)された。
The traitor was deprived of his citizenship.
Sentence

まさかリアルに借金の催促だったの?

まさかリアルに借金(しゃっきん)催促(さいそく)だったの?
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?
Sentence

彼は屋根からまっさかさまに落ちた。

(かれ)屋根(やね)からまっさかさまに()ちた。
He fell from the roof head over heels.