This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

我々は風に逆らって航海した。

我々(われわれ)(かぜ)(さか)らって航海(こうかい)した。
We sailed against the wind.
Sentence

流れに逆らって泳いでみよう。

(なが)れに(さか)らって(およ)いでみよう。
Let's try and swim against the current.
Sentence

彼が両親に逆らったはずがない。

(かれ)両親(りょうしん)(さか)らったはずがない。
He cannot have gone against his parents.
Sentence

お父さんに逆らってはいけない。

(とう)さんに(さか)らってはいけない。
Don't go against your father.
Sentence

彼女は父の意に逆らって結婚した。

彼女(かのじょ)(ちち)()(さか)らって結婚(けっこん)した。
She got married against her father's will.
Sentence

彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。

(かれ)(しお)(なが)れに(さか)らって(およ)ごうとした。
He tried to swim against the tide.
Sentence

強風に逆らって飛ぶのは大変なことだ。

強風(きょうふう)(さか)らって()ぶのは大変(たいへん)なことだ。
Flying against a strong wind is very difficult.
Sentence

みんな流行には逆らいたくないからね。

みんな流行(りゅうこう)には(さか)らいたくないからね。
People don't like to swim against the tide.
Sentence

上司に逆らうのは賢明ではありません。

上司(じょうし)(さか)らうのは賢明(けんめい)ではありません。
You should know better than to talk back to your boss.
Sentence

私は自分の意志に逆らってうそをついた。

(わたし)自分(じぶん)意志(いし)(さか)らってうそをついた。
I told a lie against my will.