This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ご要望により地図を送ります。

要望(ようぼう)により地図(ちず)(おく)ります。
A map is available upon request.
Sentence

友達を見送るために駅にいった。

友達(ともだち)見送(みおく)るために(えき)にいった。
I went to the station to see my friend off.
Sentence

彼らはすばらしい人生を送った。

(かれ)らはすばらしい人生(じんせい)(おく)った。
They had wonderful lives.
Sentence

彼は若い頃惨めな生活を送った。

(かれ)(わか)(ころ)(みじ)めな生活(せいかつ)(おく)った。
He lived a wretched life when young.
Sentence

彼は私が送った合図に反応した。

(かれ)(わたし)(おく)った合図(あいず)反応(はんのう)した。
He responded to the signal I gave.
Sentence

彼は殺人罪で刑務所に送られた。

(かれ)殺人罪(さつじんざい)刑務所(けいむしょ)(おく)られた。
He was sent to jail for murder.
Sentence

彼は悪に染まった生活を送った。

(かれ)(あく)()まった生活(せいかつ)(おく)った。
He led a life of vice.
Sentence

彼はメアリーにカードを送った。

(かれ)はメアリーにカードを(おく)った。
He sent a card to Mary.
Sentence

日本に小包を送りたいのですが。

日本(にっぽん)小包(こづつみ)(おく)りたいのですが。
I want to send a parcel to Japan.
Sentence

大雪のため列車が30分遅れた。

大雪(おおゆき)のため列車(れっしゃ)が30(ふん)(おく)れた。
The train was thirty minutes late on account of the heavy snow.