Sentence

父親が引退すると彼は商売を継いだ。

父親(ちちおや)引退(いんたい)すると(かれ)商売(しょうばい)()いだ。
On his father's retirement he took over the business.
Sentence

彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。

彼女(かのじょ)田舎(いなか)()らしが退屈(たいくつ)だと(おも)った。
She found it dull living in the country.
Sentence

彼女が通れるように私は脇に退いた。

彼女(かのじょ)(とお)れるように(わたし)(わき)退(しりぞ)いた。
I stepped aside for her to pass by.
Sentence

彼の話を聞いていて彼女は退屈した。

(かれ)(はなし)()いていて彼女(かのじょ)退屈(たいくつ)した。
Listening to him, she got tired.
Sentence

彼の話が恐ろしく退屈になってきた。

(かれ)(はなし)(おそ)ろしく退屈(たいくつ)になってきた。
His speech got awfully boring.
Sentence

彼の髪の毛は額から後退しつつある。

(かれ)(かみ)()(がく)から後退(こうたい)しつつある。
His hair is receding from his forehead.
Sentence

退屈するどころか、結構楽しかった。

退屈(たいくつ)するどころか、結構(けっこう)(たの)しかった。
Far from being bored, I had a great time.
Sentence

祖父は年を取ってきたので引退した。

祖父(そふ)(とし)()ってきたので引退(いんたい)した。
Grandfather has retired because he is getting old.
Sentence

人々は侵略を撃退することができた。

人々(ひとびと)侵略(しんりゃく)撃退(げきたい)することができた。
The people could repel the invasion.
Sentence

講義の間、彼女はとても退屈だった。

講義(こうぎ)()彼女(かのじょ)はとても退屈(たいくつ)だった。
She was very bored during the lecture.