Sentence

彼はありを退治しようと思った。

(かれ)はありを退治(たいじ)しようと(おも)った。
He tried to get rid of the ants.
Sentence

彼は20年前に陸軍を退役した。

(かれ)は20(ねん)(まえ)陸軍(りくぐん)退役(たいえき)した。
He retired from the army 20 years ago.
Sentence

二大文明はゆっくりと衰退した。

()(だい)文明(ぶんめい)はゆっくりと衰退(すいたい)した。
Two great civilizations slowly fell into decay.
Sentence

退職する前に彼は事務を渡した。

退職(たいしょく)する(まえ)(かれ)事務(じむ)(わた)した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
Sentence

船で旅行をするのはたいくつだ。

(ふね)旅行(りょこう)をするのはたいくつだ。
It is dull to travel by ship.
Sentence

随時に退席してもかまいません。

随時(ずいじ)退席(たいせき)してもかまいません。
You may leave your seat at will.
Sentence

私は彼の夕食の誘いを辞退した。

(わたし)(かれ)夕食(ゆうしょく)(さそ)いを辞退(じたい)した。
I declined his invitation to dinner.
Sentence

私は引退するつもりは毛頭ない。

(わたし)引退(いんたい)するつもりは毛頭(もうとう)ない。
I have no intention whatever of resigning.
Sentence

今日は早めに退出するつもりだ。

今日(きょう)(はや)めに退出(たいしゅつ)するつもりだ。
I'm going to clock out early today.
Sentence

休みがつづくととても退屈です。

(やす)みがつづくととても退屈(たいくつ)です。
The holiday continues to be very boring.