This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。

この(ころ)(わたし)退屈(たいくつ)しのぎに庭造(にわづく)りをしています。
I am gardening these days just to kill time.
Sentence

私はその本が退屈なものであることを知った。

(わたし)はその(ほん)退屈(たいくつ)なものであることを()った。
I found the book boring.
Sentence

率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。

率直(そっちょく)()うと、(かれ)のスピーチはいつも退屈(たいくつ)だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
Sentence

それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。

それを調査(ちょうさ)するのは退屈(たいくつ)(ああ)()きする仕事(しごと)だ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
Sentence

長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。

(なが)旅行(りょこう)退屈(たいくつ)をミステリーを()んで(まぎ)らした。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
Sentence

完璧というのはちょっと退屈なものなのである。

完璧(かんぺき)というのはちょっと退屈(たいくつ)なものなのである。
Perfection is a trifle dull.
Sentence

あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。

あの人達(ひとたち)退屈(たいくつ)仕事(しごと)にあきあきしているのだ。
They are weary of their tedious work.
Sentence

聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。

聴衆(ちょうしゅう)は、退屈(たいくつ)した表情(ひょうじょう)で、劇場(げきじょう)から()ていった。
The audience walked out of the theater, looking bored.
Sentence

音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。

音楽(おんがく)がなければ、この()退屈(たいくつ)(ところ)になるだろう。
Were it not for music, the world would be a dull place.
Sentence

それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。

それは非常(ひじょう)退屈(たいくつ)だったので(わたし)(ねむ)ってしまった。
It was so boring that I fell asleep.