This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

電車は待つことが退屈だ。

電車(でんしゃ)()つことが退屈(たいくつ)だ。
It's boring to wait for a train.
Sentence

彼のジョークはいつも退屈だ。

(かれ)のジョークはいつも退屈(たいくつ)だ。
His jokes are always flat.
Sentence

そんな退屈そうな顔しないの。

そんな退屈(たいくつ)そうな(かお)しないの。
Now, quit being so blasé about this.
Sentence

仕事は退屈でつまらないです。

仕事(しごと)退屈(たいくつ)でつまらないです。
My job is dull and boring.
Sentence

船で旅行をするのはたいくつだ。

(ふね)旅行(りょこう)をするのはたいくつだ。
It is dull to travel by ship.
Sentence

休みがつづくととても退屈です。

(やす)みがつづくととても退屈(たいくつ)です。
The holiday continues to be very boring.
Sentence

この試合は何と退屈なのだろう。

この試合(しあい)(なに)退屈(たいくつ)なのだろう。
How boring this game is!
Sentence

その芝居の後半は少し退屈だった。

その芝居(しばい)後半(こうはん)(すこ)退屈(たいくつ)だった。
The latter half of the drama was a little dull.
Sentence

彼のスピーチは私を退屈にさせた。

(かれ)のスピーチは(わたし)退屈(たいくつ)にさせた。
His speech bored me.
Sentence

彼女はこの小説に退屈しています。

彼女(かのじょ)はこの小説(しょうせつ)退屈(たいくつ)しています。
She is bored with this novel.