Sentence

その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。

その(こおり)はとても(あつ)かったので、(わたし)はその(うえ)(ある)くことができた。
The ice was thick enough for me to walk on.
Sentence

その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。

その(げき)はとても人気(にんき)があったので、劇場(げきじょう)はほとんど満員(まんいん)だった。
The play was so popular that the theater was almost full.
Sentence

そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。

そこの食事(しょくじ)はとても()い。そして(おな)(こと)がサービスにもいえる。
The food is very good and the same is true of the service.
Sentence

ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。

ジョーンズ先生(せんせい)(えい)(べい)語法(ごほう)微妙(びみょう)(ちが)いにとても敏感(びんかん)である。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
Sentence

これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。

これはとてもしっかりした(いえ)だ。どこへでも()っていけますよ。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
Sentence

これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。

これはとてもおもしろい(はなし)なので、(わたし)絶対(ぜったい)(わす)れないだろう。
This is such an interesting story I will never forget it.
Sentence

おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。

おばあちゃんは()(がわ)椅子(いす)(すわ)ってとても安楽(あんらく)そうに()える。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
Sentence

私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。

(わたし)たちはとっても仲良(なかよ)しでお(たが)いの(いえ)をよく(いき)()する(なか)でした。
We really get on and often go to each other's place.
Sentence

ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。

ケイちゃんはとても(うん)がいいのよ。お(さん)(とき)から、そうだったわ。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
Sentence

彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。

彼女(かのじょ)はとても勤勉(きんべん)少女(しょうじょ)だったのでフランス()(おお)いに進歩(しんぽ)した。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.