Sentence

彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。

彼女(かのじょ)笑顔(えがお)でさよならと()ったが、(こころ)(なか)はとても(つら)かった。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
Sentence

彼女はとても悲しかったので、誰にも話しかけたくなかった。

彼女(かのじょ)はとても(かな)しかったので、(だれ)にも(はな)しかけたくなかった。
She was so sad that she did not want to speak to anyone.
Sentence

彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。

彼女(かのじょ)はとても親切(しんせつ)だ。それが彼女(かのじょ)がみんなに()かれる理由(りゆう)だ。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
Sentence

彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。

彼女(かのじょ)はとても(あわ)てていたので電車(でんしゃ)(かさ)()(わす)れてしまった。
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
Sentence

彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。

彼女(かのじょ)はとても気前(きまえ)がよかったので、必要(ひつよう)なお(かね)全部(ぜんぶ)くれた。
She was so generous as to give me all the money I needed.
Sentence

彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。

彼女(かのじょ)はそのドレスがとても()()ったけれども()わなかった。
She did not buy the dress, which she liked very much.
Sentence

彼女はクリスマスプレゼントに人形をとてもほしがっていた。

彼女(かのじょ)はクリスマスプレゼントに人形(にんぎょう)をとてもほしがっていた。
She wanted a doll for Christmas in the worst way.
Sentence

彼らはとてもよく似ているのでどっちがどっちかわからない。

(かれ)らはとてもよく()ているのでどっちがどっちかわからない。
They are so alike that I can't tell which is which.
Sentence

彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。

(かれ)秘書(ひしょ)解雇(かいこ)した。彼女(かのじょ)がとてもなまけものだったからだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.
Sentence

彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。

(かれ)減食(げんしょく)したが、それでもまだ相変(あいか)わらずとても(ふと)っていた。
Though he dieted, he still remained too fat.