Sentence

私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。

(わたし)自分(じぶん)手紙(てがみ)(たい)する(かれ)返事(へんじ)(おそ)れていた。
I dreaded his reply to my letter.
Sentence

私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。

(わたし)はその手紙(てがみ)返事(へんじ)()すのを1週間(しゅうかん)延期(えんき)した。
I put off answering the letter for a week.
Sentence

まじめな返事をくださる方だけにしてください。

まじめな返事(へんじ)をくださる(ほう)だけにしてください。
Serious inquiries only, please.
Sentence

すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。

すぐ返事(へんじ)をくれるなんて彼女(かのじょ)礼儀(れいぎ)(ただ)しい(ひと)だ。
It is polite of her to write me back at once.
Sentence

あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。

あなたはその手紙(てがみ)にすぐ返事(へんじ)()必要(ひつよう)がある。
You must respond at once to the letter.
Sentence

私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。

(わたし)返事(へんじ)をするのに彼女(かのじょ)はややせっかちであった。
She was a bit hasty in answering me.
Sentence

火曜日までに返事をいただけるようお願いします。

火曜日(かようび)までに返事(へんじ)をいただけるようお(ねが)いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
Sentence

あなたに返事をしなかったことを許してください。

あなたに返事(へんじ)をしなかったことを(ゆる)してください。
Please forgive me for not answering your letter.
Sentence

返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。

返事(へんじ)がなかったので、(わたし)彼女(かのじょ)再度(さいど)手紙(てがみ)()いた。
Since I didn't receive a reply, I wrote to her again.
Sentence

彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。

(かれ)らは(みな)あなたの返事(へんじ)満足(まんぞく)しているように()えた。
They all appeared satisfied with your answers.