Sentence

もっと早く返事を出さないでいてすみません。

もっと(はや)返事(へんじ)()さないでいてすみません。
Sorry I didn't reply sooner.
Sentence

できるだけ早いお返事をお待ちしております。

できるだけ(はや)いお返事(へんじ)をお()ちしております。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
Sentence

この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。

この手紙(てがみ)()()ったらすぐに返事(へんじ)(くだ)さい。
Write back to me as soon as you get this letter.
Sentence

あなたに返事をしようとしているところです。

あなたに返事(へんじ)をしようとしているところです。
I'm about to tell you the answer.
Sentence

忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。

(いそが)しかったので(きみ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()かなかった。
I didn't answer your letter, because I was busy.
Sentence

返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。

返事(へんじ)()いて、すぐ投函(とうかん)せよと(ちち)(わたし)にいった。
My father told me to write an answer and post it at once.
Sentence

彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。

彼女(かのじょ)(ほん)()(つづ)けて、(わたし)返事(へんじ)をしなかった。
She went on reading and didn't answer me.
Sentence

彼女はその男に会ったことがないと返事をした。

彼女(かのじょ)はその(おとこ)()ったことがないと返事(へんじ)をした。
She replied she had never met the man before.
Sentence

彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。

(かれ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()さなくちゃいけないかしら。
Should I reply to his letter?
Sentence

私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。

(わたし)彼女(かのじょ)手紙(てがみ)返事(へんじ)()さなければならない。
I must answer her letter.