Sentence

今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。

今日(きょう)世界中(せかいじゅう)(おこな)われているサッカーが最初(さいしょ)のフットボールに(ちか)いのです。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
Sentence

そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。

そもそも事故(じこ)大半(たいはん)熱帯(ねったい)雨林(うりん)ではなく、身近(みぢか)場所(ばしょ)でおこるのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
Sentence

イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。

イヌとは対照的(たいしょうてき)に、ネコはごく最近(さいきん)になって()いならされたものである。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
Sentence

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。

あなたがたの近所(きんじょ)(ひと)たちをできるだけ(たす)けてあげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbours.
Sentence

彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。

(かれ)らの(いえ)辺鄙(へんぴ)場所(ばしょ)にあり、もっとも(ちか)(まち)から(なん)マイルも(はな)れている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
Sentence

彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。

(かれ)らがデートをしているのを()かけて「近々(ちかぢか)結婚(けっこん)するの」ってきいたんだ。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
Sentence

彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。

(かれ)世界的(せかいてき)名声(めいせい)()(のち)も、近所(きんじょ)(ひと)(だれ)(かれ)天才(てんさい)とは(しん)じなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
Sentence

私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。

(わたし)たちが休暇(きゅうか)をとっている()近所(きんじょ)(ひと)(わたし)たちの(ねこ)世話(せわ)をしてくれた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Sentence

財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。

財政(ざいせい)専門家(せんもんか)たちは最近(さいきん)動向(どうこう)をどう判断(はんだん)してよいのかわからないのです。
Financial experts don't know what to make of this trend.
Sentence

勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。

勤務中(きんむちゅう)警官(けいかん)は、(いち)(にん)のお年寄(としよ)りが自分(じぶん)背後(はいご)(ちか)づいてくるのを(かん)じた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.