Sentence

近ごろどんな曲がはやってますか。

(ちか)ごろどんな(きょく)がはやってますか。
What kind of songs are popular these days?
Sentence

この辺りは近頃強盗がよくはいる。

この(あた)りは近頃(ちかごろ)強盗(ごうとう)がよくはいる。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
Sentence

この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。

この(にわとり)近頃(ちかごろ)ちっとも(たまご)()まない。
This hen does not lay eggs at all these days.
Sentence

近頃は、どのようにお過ごしですか。

近頃(ちかごろ)は、どのようにお()ごしですか。
How are you getting along these days?
Sentence

近頃の曲にはいいものがあまりない。

近頃(ちかごろ)(きょく)にはいいものがあまりない。
There aren't many good tunes coming out nowadays.
Sentence

ほんの値段が近頃上がってきている。

ほんの値段(ねだん)近頃(ちかごろ)()がってきている。
The price of books is getting higher these days.
Sentence

この車は近ごろ故障ばかりしている。

この(くるま)(ちか)ごろ故障(こしょう)ばかりしている。
This car is always breaking down lately.
Sentence

彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。

(かれ)(ちか)ごろ健康(けんこう)状態(じょうたい)がよくないらしい。
I hear he is in bad health these days.
Sentence

近頃は正直が軽んじられているようだ。

近頃(ちかごろ)正直(しょうじき)(かる)んじられているようだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
Sentence

近頃どんなスポーツをやっていますか。

近頃(ちかごろ)どんなスポーツをやっていますか。
What kinds of sports do you go in for these days?