Sentence

近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。

近所(きんじょ)()きつけの(みせ)があるから、今日(きょう)はそこでランチを()べよう。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
Sentence

こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。

こっちにきてから、ずっと近所(きんじょ)でビバークしてたの?大変(たいへん)だったね。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.
Sentence

彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。

彼女(かのじょ)近所(きんじょ)(ひと)たちは、この(くに)のどこでも()かけるような人々(ひとびと)だった。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
Sentence

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。

あなたがたの近所(きんじょ)(ひと)たちをできるだけ(たす)けてあげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbours.
Sentence

ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。

ケイトが見知(みし)らぬ(おとこ)()近所(きんじょ)(ある)いているのに、クリスは気付(きづ)きました。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.
Sentence

私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。

(わたし)たちが休暇(きゅうか)をとっている()近所(きんじょ)(ひと)(わたし)たちの(ねこ)世話(せわ)をしてくれた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Sentence

彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。

(かれ)世界的(せかいてき)名声(めいせい)()(のち)も、近所(きんじょ)(ひと)(だれ)(かれ)天才(てんさい)とは(しん)じなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
Sentence

さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。

さらに厄介(やっかい)なことに、(かれ)近所(きんじょ)(ひと)迷惑(めいわく)をかけていることにさえ()づいていない。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
Sentence

彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。

彼女(かのじょ)近所(きんじょ)のたいていの(おんな)たちとは(ちが)っていた、というのは彼女(かのじょ)()()きができたから。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
Sentence

近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。

近所(きんじょ)(ひと)たちに、お(わか)れをいうまえに、スミスさんの一家(いっか)(いえ)(なか)最後(さいご)()(かた)づけをしなければならなかった。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.