Sentence

もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。

もっと会議場(かいぎじょう)(ちか)場所(ばしょ)部屋(へや)(ほう)がよろしければ、ご連絡(れんらく)(くだ)さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
Sentence

私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。

(わたし)がもっとよく()えるように、その()をもっと(ちか)くへ()ってきなさい。
Bring the painting closer so that I may see it better.
Sentence

近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。

(ちか)将来(しょうらい)、テレビ電話(でんわ)でお(たが)いに意志(いし)疎通(そつう)ができるようになるだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
Sentence

一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。

一番(いちばん)(ちか)いアンティークショップはどこにあるか(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?
Sentence

今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。

今日(きょう)世界中(せかいじゅう)(おこな)われているサッカーが最初(さいしょ)のフットボールに(ちか)いのです。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
Sentence

彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。

(かれ)らの(いえ)辺鄙(へんぴ)場所(ばしょ)にあり、もっとも(ちか)(まち)から(なん)マイルも(はな)れている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
Sentence

両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。

両親(りょうしん)がクリスマスに化学(かがく)実験(じっけん)セットをくれた(とき)(ぼく)は10(さい)(ちか)年齢(ねんれい)だった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
Sentence

一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。

一番(いちばん)(ちか)いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご(ぞん)じですか。
Do you know where the nearest American Express office is?
Sentence

一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。

一番(いちばん)(ちか)いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話(でんわ)番号(ばんごう)()りたいのですが。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
Sentence

私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。

(わたし)(いえ)からほど(ちか)場所(ばしょ)にある(なん)(けん)かのホテルの名前(なまえ)料金(りょうきん)設定(せってい)同封(どうふう)しました。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.