Sentence

彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。

(かれ)行動(こうどう)にどの程度(ていど)まで責任(せきにん)()てますか。
To what extent can you answer for his deed?
Sentence

彼が明日までにそこに着くことが望ましい。

(かれ)明日(あした)までにそこに()くことが(のぞ)ましい。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
Sentence

彼が現れたときまで2時間待っていました。

(かれ)(あらわ)れたときまで2時間(じかん)()っていました。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
Sentence

年末までに契約を履行しなければならない。

年末(ねんまつ)までに契約(けいやく)履行(りこう)しなければならない。
We must complete the bond by the end of this year.
Sentence

答案用紙は、月曜日までに提出するように。

答案(とうあん)用紙(ようし)は、月曜日(げつようび)までに提出(ていしゅつ)するように。
Your test papers must be handed in by Monday.
Sentence

都市から遠くまで立派な道路が伸びている。

都市(とし)から(とお)くまで立派(りっぱ)道路(どうろ)()びている。
Well-made roads extend far from the city.
Sentence

弟と私はジョンを見送りに空港まで行った。

(おとうと)(わたし)はジョンを見送(みおく)りに空港(くうこう)まで()った。
My brother and I went to see John off at the airport.
Sentence

遅くとも8時までにはここに来てください。

(おそ)くとも8()までにはここに()てください。
Please be here by eight at the latest.
Sentence

3月10日までに予約を再確認して下さい。

(さんがつ)10(にち)までに予約(よやく)(さい)確認(かくにん)して(くだ)さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
Sentence

多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。

(おお)くの会社(かいしゃ)人員(じんいん)最低限(さいていげん)にまで縮小(しゅくしょう)した。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.