Sentence

彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。

彼女(かのじょ)は10()までの(かえ)ることを条件(じょうけん)にディスコに()くことを(ゆる)された。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Sentence

彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。

(かれ)がばかげた発言(はつげん)して(みず)()すまでは、会議(かいぎ)はスムーズに(すす)んでいた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
Sentence

前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。

(ぜん)世紀(せいき)中頃(なかごろ)まで日本(にっぽん)封建(ほうけん)国家(こっか)であったことは、よくしられている。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
Sentence

あなたはそのサインが消えるまでタバコを慎むように求められている。

あなたはそのサインが()えるまでタバコを(つつし)むように(もと)められている。
You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.
Sentence

人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。

人々(ひとびと)(わら)()ばした。「()えろ!」という彼女(かのじょ)(こえ)()こえるまでは。
The people laughed till she said, "Burn!"
Sentence

次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。

(つぎ)の4(しがつ)までに、あなたは10年間(ねんかん)英語(えいご)勉強(べんきょう)したことがありますか。
By next April will you have studied English for ten years?
Sentence

私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。

(わたし)(ちい)さい(ころ)よくおねしょをしたものだったが、7(さい)までには(なお)った。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
Sentence

私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。

(わたし)自分(じぶん)部屋(へや)では、()きな歌手(かしゅ)(うた)(こころ)ゆくまで()くことができる。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
Sentence

私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。

(わたし)(ちち)退職(たいしょく)するころまでには、ほとんど30年間(ねんかん)(はたら)いたことになる。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
Sentence

私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。

(わたし)たちはあなたを空港(くうこう)までお()れするようにとの指示(しじ)()けています。
I have been instructed to take you to the airport.