Sentence

彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。

(かれ)仕事(しごと)井戸掘(いどほ)りからゴミの処理(しょり)にまで(およ)ぶ。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
Sentence

彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。

(かれ)(もど)って()るまで()以外(いがい)しかたがなかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.
Sentence

年末までには運転免許を取得しているでしょう。

年末(ねんまつ)までには運転(うんてん)免許(めんきょ)取得(しゅとく)しているでしょう。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.
Sentence

日没までにもう十マイル歩かなければならない。

日没(にちぼつ)までにもう(じゅう)マイル(ある)かなければならない。
We have another ten miles to walk before sunset.
Sentence

当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。

当店(とうてん)()ってお()らせするまで閉店(へいてん)いたします。
The store is closed until further notice.
Sentence

東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。

東京(とうきょう)からハワイまで飛行(ひこう)時間(じかん)はどのくらいなの。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?
Sentence

店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。

(みせ)から(いえ)まで、(おも)荷物(にもつ)をエッサッサと(はこ)んだ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
Sentence

締め切りまでにあまり時間が無くてすいません。

()()りまでにあまり時間(じかん)()くてすいません。
I'm sorry for the short deadline.
Sentence

弟はこれまでテニスで負けたことがありません。

(おとうと)はこれまでテニスで()けたことがありません。
My brother has never been beaten at tennis.
Sentence

調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。

調剤(ちょうざい)できるまでどのくらい時間(じかん)がかかりますか。
How long do I have to wait to pick up the medicine?