Sentence

ここから駅までどれくらい距離がありますか。

ここから(えき)までどれくらい距離(きょり)がありますか。
How far is it from here to the station?
Sentence

グランド・セントラル駅までやってください。

グランド・セントラル(えき)までやってください。
Grand Central Station, please.
Sentence

ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。

ガイドが(わたし)たちをホテルまで案内(あんない)してくれた。
The guide led us to the hotel.
Sentence

お願いいたします、最後までお聞きください。

(ねが)いいたします、最後(さいご)までお()きください。
I do beseech you, hear me through.
Sentence

ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。

ええ、でも最後(さいご)までいる必要(ひつよう)はありませんよ。
Yes, but you do not have to stay to the end.
Sentence

うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。

うん。明日(あした)までに()まなくちゃならないんだ。
Yes. I have to read it by tomorrow.
Sentence

ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。

ある程度(ていど)まで(わたし)はあなたの()(こと)賛成(さんせい)です。
I agree with what you say to some extent.
Sentence

あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。

あなたが(わたし)(むか)えにくるまで()ちましょうか。
Do you want me to wait until you come for me?
Sentence

微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。

微生物学(びせいぶつがく)基本(きほん)から最新(さいしん)情報(じょうほう)までを網羅(もうら)する。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
Sentence

後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。

後方(こうほう)(てき)現状(げんじょう)あくまで退路(たいろ)()つだけの存在(そんざい)
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.