Sentence

私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。

(わたし)(かれ)(わたし)(たす)けてくれるものだと()てこんでいた。
I was banking on him to help me.
Sentence

幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。

(しあわ)せにも彼女(かのじょ)はそのいざこざに(まこ)()まれなかった。
Happily, she was not involved in the troubles.
Sentence

口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。

(くち)いっぱいに(もの)(ほう)()んで(はなし)をするのは無作法(ぶさほう)だ。
It is rude to talk when your mouth is full.
Sentence

その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。

その老人(ろうじん)(くるま)にひかれて(ただ)ちに病院(びょういん)(かつ)()まれた。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
Sentence

そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。

そのふたりの(おとこ)はその(いえ)(しの)()むのが目撃(もくげき)された。
The two men were seen to steal into the house.
Sentence

そのシステム中には保護回路が組み込まれています。

そのシステム(ちゅう)には保護(ほご)回路(かいろ)(くこ)()まれています。
The protection circuit is built into the system.
Sentence

そのシステムには、保護回路が組み込まれています。

そのシステムには、保護(ほご)回路(かいろ)(くこ)()まれています。
A protection system has been built into this circuit.
Sentence

このシステムには、保護回路が組み込まれています。

このシステムには、保護(ほご)回路(かいろ)(くこ)()まれています。
With this system a protection circuit has been built in.
Sentence

1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。

(にん)少年(しょうねん)両手(りょうて)をポケットにつっこんで(ある)いていた。
A boy was walking with his hands in his pockets.
Sentence

祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。

祖父(そふ)祖母(そぼ)がぽっくり()ってから(きゅう)()()みました。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.