This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。

彼女(かのじょ)学生(がくせい)英文法(えいぶんほう)基礎(きそ)十分(じゅうぶん)(おし)()んだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
Sentence

彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。

彼女(かのじょ)はすべての(ふく)をスーツケースに(まる)()んだ。
She bundled all her dresses into the suitcase.
Sentence

彼女に振られたくらいでそんなに落ち込むなよ。

彼女(かのじょ)()られたくらいでそんなに()()むなよ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
Sentence

彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。

(かれ)らはその紛争(ふんそう)(まこ)()まれたくないと(おも)った。
They did not wish to become embroiled in the dispute.
Sentence

彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。

(かれ)毎日(まいにち)単調(たんちょう)生活(せいかつ)(ふさ)()んでいるようだ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
Sentence

彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。

(かれ)(ゆる)してくれは(わたし)自信(じしん)()()んでくれた。
He inspired me with confidence.
Sentence

彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。

(かれ)はわたしたちの(すこ)しずつ(はなし)()()んできた。
He edged himself into our conversation.
Sentence

女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。

(おんな)()(ころ)ぶのを()て、(わたし)(おも)わず()()った。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
Sentence

私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。

(わたし)()()んでしまいあきらめようかと(おも)った。
I got gloomy and thought of giving up.
Sentence

私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。

(わたし)宿題(しゅくだい)をしているうちに(ねむ)()んでしまった。
I fell asleep while I was doing my homework.