This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。

(ふと)った(おとこ)はあわててタクシーに()()んだ。
The stout man got into a cab in haste.
Sentence

人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。

(ひと)問題(もんだい)(はな)()()むのはよしてくれよ。
Stop sticking your nose into other people's business.
Sentence

私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。

(わたし)(きみ)をその()(ごと)(まこ)()ませたくない。
I don't want to have you involved in the trouble.
Sentence

私はときどきひどくふさぎ込むことがある。

(わたし)はときどきひどくふさぎ()むことがある。
I get depressed at times.
Sentence

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。

(わたし)()()むやいなや、汽車(きしゃ)(うご)()した。
I had barely got aboard when the train began to move.
Sentence

ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。

ひどい風邪(かぜ)()いて、1週間(しゅうかん)寝込(ねこ)んでいた。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.
Sentence

湖までかけていって飛び込んだものでした。

(みずうみ)までかけていって()()んだものでした。
We would run down to the lake and jump in.
Sentence

我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。

我々(われわれ)誤差(ごさ)見込(みこ)んで余裕(よゆう)をとっておいた。
We left a margin for error in our estimates.
Sentence

英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。

英語(えいご)発音(はつおん)呼吸(こきゅう)がなかなか()()めない。
I still can't get the knack of English pronunciation.
Sentence

雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。

(あめ)()()すと彼女(かのじょ)洗濯物(せんたくぶつ)()()んだ。
She took in the washing when it started to rain.