Sentence

事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。

(こと)真相(しんそう)(かれ)(すこ)しずつ()()めてきた。
The truth of the matter is dawning on him.
Sentence

私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。

(わたし)(にわ)(はな)(かお)りを(むね)(いち)(はい)()()んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.
Sentence

私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。

(わたし)はその企業(きぎょう)仕事(しごと)(もう)()むつもりだ。
I will make an application to that firm for employment.
Sentence

今年の売り上げは倍増と見込んでいます。

今年(ことし)()()げは倍増(ばいぞう)見込(みこ)んでいます。
Sales should double this year.
Sentence

公益事業部門の急成長を見込んでいます。

公益(こうえき)事業(じぎょう)部門(ぶもん)(きゅう)成長(せいちょう)見込(みこ)んでいます。
We expect rapid growth of the utilities sector.
Sentence

我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。

我々(われわれ)(かれ)(くるま)()()んで海岸(かいがん)()った。
We got into his car and went to the sea.
Sentence

我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

我々(われわれ)絶体絶命(ぜったいぜつめい)のピンチに()()まれた。
We were driven to the wall.
Sentence

家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。

家族(かぞく)はまもなく(あたら)しい環境(かんきょう)()()んだ。
The family assimilated quickly into their new environment.
Sentence

家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。

(いえ)()くやいなや、(かれ)(ゆか)(たお)()んだ。
On arriving home, he laid himself on the floor.
Sentence

何人社員が転部を申し込んできましたか。

(なん)(にん)社員(しゃいん)転部(てんぶ)(もうこ)()んできましたか。
How many staff members filed to change departments?