This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは彼女にふられて落ち込んでいる。

トムは彼女(かのじょ)にふられて()()んでいる。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
Sentence

面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。

面倒(めんどう)(まこ)()まれないよう注意(ちゅうい)しなさい。
Beware that you don't get into trouble.
Sentence

氷のような冷気が車内に忍び込んできた。

(こおり)のような冷気(れいき)車内(しゃない)(しの)()んできた。
An icy chill stole into the car.
Sentence

彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。

彼女(かのじょ)(あたら)しいドレスを()てめかしこんだ。
She got herself up in a new dress.
Sentence

彼女は子供が話に割り込むのをしかった。

彼女(かのじょ)子供(こども)(はなし)()()むのをしかった。
She chided her child for cutting in.
Sentence

彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。

彼女(かのじょ)はゴルフクラブに入会(にゅうかい)(もう)()んだ。
She applied for the membership in a golf club.
Sentence

彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。

(かれ)らは(つぎ)から(つぎ)へと(みず)(なか)()びこんだ。
They jumped into the water one after another.
Sentence

彼は突然私たちの会話に割り込んできた。

(かれ)突然(とつぜん)(わたし)たちの会話(かいわ)()()んできた。
He suddenly cut into our conversation.
Sentence

彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。

(かれ)(わたし)微笑(ほほえ)みかけ、電車(でんしゃ)()()んだ。
He smiled at me and got on the train.
Sentence

彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。

(かれ)(わたし)たちに()みかけ電車(でんしゃ)()()んだ。
He smiled at us and got on the train.