This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

二台のバンが激突してめり込んだ。

()(だい)のバンが激突(げきとつ)してめり()んだ。
The two vans telescoped together.
Sentence

大統領は車に乗り込むところです。

大統領(だいとうりょう)(くるま)()()むところです。
The president is getting into the car.
Sentence

人の好意に付け込むのはいやだね。

(ひと)好意(こうい)()()むのはいやだね。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
Sentence

心配のあまり彼は急に老け込んだ。

心配(しんぱい)のあまり(かれ)(きゅう)()()んだ。
Worries aged him rapidly.
Sentence

乗客は今電車に乗り込んで下さい。

乗客(じょうきゃく)(こん)電車(でんしゃ)()()んで(くだ)さい。
Passengers should board the train now.
Sentence

月に1万円づつ銀行に払い込んだ。

(つき)に1(まん)(えん)づつ銀行(ぎんこう)(はら)()んだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.
Sentence

海は水平線で空に溶け込んでいた。

(うみ)水平線(すいへいせん)(そら)()()んでいた。
The ocean melted into the sky on the horizon.
Sentence

雨が降る前に洗濯物を取り込もう。

(あめ)()(まえ)洗濯物(せんたくぶつ)()()もう。
I'll take in the washing before it rains.
Sentence

ロンドン行きの列車に乗り込んだ。

ロンドン()きの列車(れっしゃ)()()んだ。
I got on the train for London.
Sentence

めんどりはひなを抱え込んでいる。

めんどりはひなを(かか)()んでいる。
The hen keeps her brood under her.