This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

彼女(かのじょ)人混(ひとご)みの(なか)自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれるのを()いた。
She heard her name called out in the crowd.
Sentence

彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。

彼女(かのじょ)はついに勇気(ゆうき)()して(かれ)借金(しゃっきん)(もう)()みをした。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
Sentence

彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。

彼女(かのじょ)(ぼく)申込(もうしこみ)受諾(じゅだく)してくれるように切望(せつぼう)していた。
I was anxious that she accept my offer.
Sentence

統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。

統計的(とうけいてき)予測(よそく)した歳入(さいにゅう)見込(みこがく)()ならお()らせできます。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Sentence

私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。

(わたし)(ひと)ごみの(なか)(きみ)をもう(すこ)しで見失(みうしな)うところだった。
I all but lost you in the crowd.
Sentence

私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。

(わたし)たちのチームがゲームに()見込(みこ)みは5(ふん)(ふん)です。
The odds are even that our team will win the game.
Sentence

残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。

残念(ざんねん)ながら(きみ)(もう)()みは(うつ)()けられませんでした。
We regret that your application has not been accepted.
Sentence

われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。

われわれの広告(こうこく)(たい)してたくさんの(もう)()みがあった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
Sentence

その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。

その猟師(りょうし)(もり)(なか)(ふか)(はい)()み、二度(にど)(かえ)らなかった。
The hunter went deep into the forest, never to return.
Sentence

ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。

ジョニーはアリスに結婚(けっこん)(もう)()み、彼女(かのじょ)承諾(しょうだく)した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.