This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は人込みの中でその少女をちらっと見た。

(わたし)人込(ひとご)みの(なか)でその少女(しょうじょ)をちらっと()た。
I glimpsed the girl among the crowd.
Sentence

私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。

(わたし)(ひと)ごみの()(なか)(ふる)知人(ちじん)()かけた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.
Sentence

私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。

(わたし)たちの計画(けいかく)(うま)()見込(みこ)みは(まった)くない。
Our plan hasn't the ghost of chance.
Sentence

後ほどもう一度お申し込みいただけますか。

(のち)ほどもう一度(いちど)(もう)()みいただけますか。
Will you place your call again later?
Sentence

バスツアーはどこで申し込みするのですか。

バスツアーはどこで(もう)()みするのですか。
Where do I book a bus tour?
Sentence

この人込みを見ると東京の通りを思い出す。

この人込(ひとご)みを()ると東京(とうきょう)(とお)りを(おも)()す。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
Sentence

このバッグは機内に持ち込みたいんですが。

このバッグは機内(きない)()()みたいんですが。
May I carry this bag on?
Sentence

うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。

うちのチームが()見込(みこ)みはかなり(おお)きい。
The chances are very good that our team will win.
Sentence

スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。

スタディアムは(あふ)れんばかりの人込(ひとご)みだった。
The stadium was overflowing with people.
Sentence

彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。

彼女(かのじょ)がすぐに()くなる見込(みこ)みはほとんどない。
There is little hope of her getting well soon.