This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。

かんかんに(おこ)った社員(しゃいん)は、即刻(そっこく)会社(かいしゃ)()めた。
The outraged employee resigned at once.
Sentence

彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。

(かれ)支配人(しはいにん)協力(きょうりょく)するのを(きら)って仕事(しごと)()めた。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
Sentence

医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。

医者(いしゃ)はあなたにタバコを()めるようにと(すす)めた。
The doctor recommended that you should give up smoking.
Sentence

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

家族(かぞく)がいなければ、(わたし)はこの仕事(しごと)()めるだろう。
If it were not for my family, I would give up this job.
Sentence

会費が値上げされると多数の会員がやめていった。

会費(かいひ)値上(ねあ)げされると多数(たすう)会員(かいいん)がやめていった。
Many members dropped out of the club when the dues were raised.
Sentence

まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。

まず(だい)(いち)私達(わたしたち)(かれ)()めさせなければならない。
First of all, we must dismiss him.
Sentence

あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。

あの先生(せんせい)(わたし)たちの学校(がっこう)()められるとは残念(ざんねん)だ。
It is a pity that the teacher is leaving our school.
Sentence

私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。

(わたし)があなたの立場(たちば)だったら、()めているだろうに。
Were I in your position, I would quit.
Sentence

彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。

彼女(かのじょ)がなぜ仕事(しごと)()めたのか、(ぼく)()っています。
I know the reason that she quit her job.
Sentence

彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。

(かれ)貧乏(びんぼう)だったので学校(がっこう)()めざるを()なかった。
He had no choice but to give up school because of poverty.