This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

かろうじて車に当てられずにすんだ。

かろうじて(くるま)()てられずにすんだ。
I narrowly escaped being hit by a car.
Sentence

彼女は多くの辛い思いを経験してきた。

彼女(かのじょ)(おお)くの(つら)(おも)いを経験(けいけん)してきた。
She has gone through many difficulties.
Sentence

私はつらい仕事でとても疲れています。

(わたし)はつらい仕事(しごと)でとても(つか)れています。
I am very tired from the hard work.
Sentence

我々は辛うじて困らないというだけだ。

我々(われわれ)(かろ)うじて(こま)らないというだけだ。
We are barely above want.
Sentence

一生で一番辛い経験といえるでしょう。

一生(いっしょう)一番(いちばん)(つら)経験(けいけん)といえるでしょう。
That might be the most painful experience in my life.
Sentence

マユコはつらい仕事をするのをさけた。

マユコはつらい仕事(しごと)をするのをさけた。
Mayuko avoided doing hard work.
Sentence

ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。

ディップが(つら)くて、(した)がヒリヒリした。
The dip burned my tongue.
Sentence

連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。

連邦(れんぽう)予算(よさん)はかろうじて議会(ぎかい)承認(しょうにん)()た。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
Sentence

彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。

彼女(かのじょ)はとても思慮(しりょ)(ふか)く、しんぼうづよい。
She is very thoughtful and patient.
Sentence

彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。

(かれ)はかろうじて()かれるのをまぬがれた。
He narrowly escaped being run over.