Sentence

父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。

(ちち)は50(さい)(とき)やっと(くるま)運転(うんてん)ができるようになった。
My father finally learned to drive when he was fifty.
Sentence

彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。

彼女(かのじょ)機転(きてん)(おお)いにきかせてきわどい質問(しつもん)をかわした。
She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
Sentence

彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。

(かれ)(ある)いて学校(がっこう)()きますか、それとも自転車(じてんしゃ)ですか。
Does he go to school on foot or by bicycle?
Sentence

彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。

(かれ)酔払(よっぱら)運転(うんてん)のかどで5ポンドの科料(かりょう)(しょ)せられた。
He was fined five pounds for drunken driving.
Sentence

彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。

(かれ)はタクシーの運転手(うんてんしゅ)(ひだり)()がってもらいたかった。
He wanted the taxi driver to turn left.
Sentence

派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。

派手(はで)にすっ(ころ)んだので(ひざ)(あお)(あざ)ができてしまいました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
Sentence

地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。

地球(ちきゅう)自転(じてん)()まったら、いったいどうなるんだろう。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
Sentence

足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。

足元(あしもと)()をつけなさい。さもないと(すべ)って(ころ)びますよ。
Watch your step, or you will slip and fall.
Sentence

週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。

週末(しゅうまつ)胆石(たんせき)(うご)いて、七転八倒(しちてんはっとう)(くる)しみを(あじ)わったよ。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
Sentence

車を運転することは、本当はとても簡単なことである。

(くるま)運転(うんてん)することは、本当(ほんとう)はとても簡単(かんたん)なことである。
Driving a car is really very simple.