Sentence

総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。

総会(そうかい)出席(しゅっせき)し、データ転送(てんそう)(しん)技術(ぎじゅつ)()ることができました。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
Sentence

セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。

セミナーのご案内(あんない)(とも)に、この情報(じょうほう)貴社内(きしゃない)担当(たんとう)管理職(かんりしょく)にご転送(てんそう)ください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Sentence

データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。

データは、メインコンピューターから自分(じぶん)のものに転送(てんそう)できるし、またその(ぎゃく)もできる。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
Sentence

ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。

ベン・マニーが中心(ちゅうしん)となっているデータ転送(てんそう)分科会(ぶんかかい)は、1999(ねん)(いちがつ)14(にち)にミーティングをします。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.